Course Title: Manage discourses in general settings
Part A: Course Overview
Program: S0133 Introduction to Interpreting and Translation
Course Title: Manage discourses in general settings
Portfolio: Vocational Education
Nominal Hours: 20
Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.Terms
Course Code |
Campus |
Career |
School |
Learning Mode |
Teaching Period(s) |
LANG5858C |
City Campus |
TAFE |
365T Global, Urban and Social Studies |
Face-to-Face or Internet |
Term1 2018 |
Flexible Terms
Course Code |
Campus |
Career |
School |
Learning Mode |
Teaching Period(s) |
LANG5858C |
City Campus |
TAFE |
375T Vocational Design and Social Context |
Face-to-Face or Internet |
VE 2020 (All) |
Course Contact: Bum Lee
Course Contact Phone: +61 3 9925 9665
Course Contact Email: bum.lee@rmit.edu.au
Course Description
This unit describes the skills required to manage the physical setting and pace of discourses in general settings. It requires knowledge of the nature and structure of general interpersonal and institutional dynamics and the ability to recognise personal and professional limitations and seek assistance from appropriate persons.
This unit applies to those working as interpreters in a range of general settings for a variety of purposes. General settings are those in which the context is broad and routine, the content or complexity of the situation can usually be predicted and planned for, and there are opportunities for error correction. There are typically few, or only two, participants, to whom the interpreter has physical and visual access. The physical elements of the setting permit the interpreter opportunities to manage the discourse to ensure that utterances are suitable for retention and recall. Miscommunication or consequences of errors in communicative intent that may occur in this setting are readily managed through consultation and preparation.
The unit will be delivered in a cluster as follows:
- LANG5848C Build glossaries for translating and interpreting assignments
- LANG5855C Prepare to translate and interpret
- LANG5858C Manage discourses in general settings
- LANG5854C Apply codes and standards to ethical practice
Pre-requisite Courses and Assumed Knowledge and Capabilities
None.
National Competency Codes and Titles
National Element Code & Title: |
PSPTIS042 Manage discourses in general settings |
Elements: |
1. Set up discourse 2. Agree process 3. Manage flow of communication 4. Monitor and maintain message transfer 5. Evaluate discourse management |
Learning Outcomes
Overview of Assessment
Assessment will be ongoing during the semester and you will be asked a variety of assessment tasks and activities to assess your level of competence against key performance criteria.
These assessment tasks/activities include, but not limited to, the following:
- Practical demonstrations
- Role plays
- Observation checklists
- Peer review
- Real or simulated interpreting assignments