Course Overview

Course Title: Interpret in general dialogue settings
Credit Points: 100
Nominal Hours: 100
Course Coordinator: Ya-Ping Kuo
Course Coordinator Phone:
Course Coordinator Email: ya-ping.kuo@rmit.edu.au
Course Summary

This unit describes the performance outcomes, skills and knowledge required to interpret between two languages in general dialogue settings, preserving the communicative intent of the source language. It includes using a range of techniques to assist in the message transfer process and to address problems in delivery.
This unit applies to those working as interpreters in consecutive and simultaneous (in the case of signed language interpreting) modes, either alone, or collaboratively as part of a team.
An interpreter in the dialogue setting is required to interpret between two languages in both directions. General settings are those in which the context is broad and routine, the content or complexity of the situation can usually be predicted and planned for, and there are opportunities for error correction. There are typically only two participants. Interpreting may be completed onsite or remotely. The elements of the setting must permit the interpreter to manage the interaction to ensure that texts are suitable for retention and recall. Miscommunication or consequences of errors in communicative intent that may occur in this setting are readily managed through consultation and preparation.
This unit will be delivered in a cluster as follows:
Dialogue cluster:

Full Course Information
View detailed overview on Course Guide