Sorry, this program is not available for local students.
Please contact Info Corner to discuss other study options.
Sorry, this program is not available for international students intending to study on a student visa.
If you hold a different visa type, you may be eligible. Please contact us for more information.
This is a professional-level translator training program designed for people who already have advanced bilingual skills and want to learn to translate special-purpose texts.
Translating refers to the written transfer of meaning from one language into another. For hundreds of years, the practice of translating has connected people of different cultures. Being able to communicate across cultures is a vital skill in our global society.
Professional translators provide services for government and private agencies, translating documents for diplomatic, legal and business activities. Translators can also help with essential communication in many public service settings such as health information and legal processes.
RMIT is a leader in delivering translation programs that prepare graduates to be work-ready.
RMIT is endorsed by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) to offer the Advanced Diploma of Translating in the following languages. Language streams will run subject to interest and minimum numbers.
If a language you wish to study is not on the list, please contact info corner to enquire.
You need to have advanced bilingual skills in the language you select and may be required to demonstrate your knowledge prior to entry into the program.
Please make sure that you indicate the language stream you want to study in your personal statement in your application.
If your chosen language is not available this semester, you will be considered for the S0133 Introduction to Interpreting and Translating Skill Set.
International students, please note, the Skill Set does not provide access to an Australian student visa.
The Skill Set comprises four courses from the Diploma of Interpreting, which will introduce you to interpreting and ethics. You will be entitled to credit exemptions when and if you study the Diploma in future.
International student visa holders can only study full-time.
Languages available are subject to interest.
This program creates a range of opportunities for you to apply your knowledge and skills.
RMIT has developed training materials such as study guides, sample practice materials and readers to further support your learning.
You will participate in class learning activities including:
- translation projects
- translation reviews
- group discussions
- pair and individual work
- simulations of real-life job assignments
- computer-aided translation
RMIT translating programs use Wordfast in training students on Computer Assisted Translation tools.
Assessment may include:
- written work such as quizzes, assessment reports and reflective journals
- delivery of research/project presentations
- practical demonstrations in translation labs
- translation tasks
- minor typesetting and formatting of translations
All units are delivered in English and some units may have bilingual activities and assessment tasks.
You will have access to online resources through the myRMIT student portal.
RMIT University is committed to providing you with an education that strongly links formal learning with professional or vocational practice.
Members of teaching staff are all NAATI-certified translators and bring a wealth of experience, current knowledge and skills into the classes. Through this connection, students are exposed to the most up-to-date translation practice to address the translation needs arising in sectors such as business, legal, medical and community services.
You will participate in simulated translation activities. Projects using subtitling software, translation memories and computer-assisted translation tools give you the opportunity to work in both individual or team settings and experience industry practice.
Demand for independent professional translators is increasing due to high levels of interaction between people and cultures as a result of globalised economies, advanced technology and migration.
Graduates work as contractors to translating agencies or in public and private sector organisations, or practice as freelancers. You will be prepared to work in domains that include legal, business, health, education and a wide range of community services.
Possible job titles may include:
- professional translator
- communications officer
- localisation specialist
Professional recognition and certification
The program is endorsed by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). Graduates will be eligible to sit the external NAATI Certified Translator test after completing this program.