Sorry, this program is not available for local students.
Please contact Info Corner to discuss other study options.
Sorry, this program is not available for international students intending to study on a student visa.
If you hold a different visa type, you may be eligible. Please contact us for more information.
This is a professional level translator training program designed for people who already have advanced bilingual skills and want to learn to translate special purpose texts.
Translating refers to the written transfer of meaning from one language into another. For hundreds of years, the practice of translating has connected people of different cultures. Being able to communicate across cultures is a vital skill in our global society.
Professional translators provide services for government and private agencies, translating documents for diplomatic, legal and business activities. Translators can also help with essential communication in many public service settings such as health information and legal processes.
RMIT is a leader in delivering translator training programs that produce work-ready graduates.
The Advanced Diploma of Translating is approved by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI).
NAATI is changing from the accreditation system to a certification system from January 2018. More information about the change
Languages open for Semester 2, 2017
This program is open for applications for the following languages for the Semester 2, 2017 intake:
Please make sure that you indicate the language stream you want to study in your personal statement in your application.
Alternative studies for languages not listed above
If your chosen language is not available this semester, we recommend applying for the S0133 Introduction to Interpreting and Translating Skill Set.
International students, please note, the Skill Set does not provide access to an Australian student visa.
The Skill Set comprises four courses from the Diploma of Interpreting, which will introduce you to interpreting and ethics. You will be entitled to credit exemptions when and if you study the Diploma in future.
Applicants will receive an email invitation to sit a bilingual intake test.
There are a limited number of government bursaries available to assist with tuition fees. The program will award the bursaries with consideration of:
- the number of requests compared to the number of bursaries available
- the language being spoken widely enough in the community, and a recognised need for interpreters in that language.
Languages that may be available in future
RMIT is approved by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) to offer the Advanced Diploma of Translating in the following languages. Language streams will run depending on interest and minimum numbers.
You need to be fluent in the language you select and may be required to demonstrate your knowledge prior to entry into the program.
International student visa holders can only study full-time.
Languages available are subject to interest.
Languages available are subject to interest.
This program is flexible in its delivery and creates a range of opportunities for you to apply your knowledge and skills.
RMIT has developed training materials such as study guides, sample practice materials and readers to further support your learning.
You will participate in class learning activities including:
- translation projects
- translation reviews
- group discussions
- pair and individual work
- simulations of real-life job assignments
- computer-aided translation.
RMIT translating programs use Wordfast in training students on Computer Assisted Translation tools.
Assessment may include:
- written work such as quizzes, assessment reports and reflective journals
- delivery of research/project presentations
- practical demonstrations in translation labs
- translation tasks
- minor typesetting and formatting of translations.
All units are delivered in English and some units may have bilingual activities and assessment tasks
You will have access to online resources through the myRMIT student portal.
You will participate in simulated translation assignments that reflect real-life practice and you will be given feedback on your performance against industry standards.
Members of teaching staff are all NAATI-accredited and bring a wealth of experience, current knowledge and skills into the classes. Through this connection students are exposed to the most up-to-date translation practice to address the translation needs arising from sectors such as business, legal, medical and community services.
RMIT University is committed to providing you with an education that strongly links formal learning with professional or vocational practice.
Demand for independent professional translators is increasing due to high levels of interaction between people and cultures as a result of globalised economies, advanced technology and migration.
Graduates work as contractors to translating agencies or in public and private sector organisations, or practice as freelancers. You will be prepared to work in domains that include legal, business, health, education and a wide range of community services.
Possible job titles may include:
- professional translator
- communications officer
- localisation specialist
Professional recognition and accreditation
This program is approved by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd (NAATI) at the professional level, which is well regarded in the international employment market.
If you successfully graduate and complete selected units at a level required by NAATI standards, you will be eligible to be recommended to NAATI for the professional translator accreditation.