Sorry, this program is not available for local students.
Please contact Info Corner to discuss other study options.
Sorry, this program is not available for international students intending to study on a student visa.
If you hold a different visa type, you may be eligible. Please contact Info Corner for more information.
This Diploma is your first step towards professional practice as an interpreter where you will verbally translate conversation between speakers who speak different languages.
Interpreters provide a critical service helping people to overcome the language barriers experienced when accessing community services in areas such as health, education, legal and business and travel.
You’ll gain basic transfer skills for interpreting in general dialogue settings, learn about professional ethics and improve language proficiency. Units for legal and medical terminology for interpreters also available, except when undertaking studies in AUSLAN.
The program is suited to people who already have bilingual skills, but have not yet reached the required level of specialised language proficiency for the Advanced Diploma.
Since 1975, RMIT has been a leader in delivering interpreting programs, training many work-ready graduates to meet the needs of the community.
In the Diploma of Interpreting, you will learn to interpret one of these languages:
The Diploma of Interpreting is also available in a number of other languages, subject to interest and minimum numbers. Please contact us to express interest in these languages:
- Chin (Haka)
- Chin (Tedim)
- Kurdish (Kurmanji)
- Kurdish (Sorani)
- Kurdish Southern (Feyli)
International student visa holders can only study full-time.
This program is flexible in its delivery and creates a range of opportunities for you to apply your knowledge and skills.
The program has developed study guides, practice materials and multimedia resources to support your learning.
You will participate in learning activities including:
- case studies
- role plays
- online practice tools
- group discussions and projects
- practical demonstrations
- reflective journals
- simulations of real-life job assignments.
Assessment may include:
- written work such as assessment reports and reflective reports
- oral interviews and interpreting demonstrations
- class observation and peer review.
Courses are delivered in English. Some units of competency require undertaking some learning activities and assessment tasks in English and one language other than English.
You will have access to online resources through the myRMIT student portal.
Some of your assessment tasks will involve visiting workplaces such as community organisations/settings and public service departments/agencies where interpreters are expected to work.
To fulfil our work integrated learning policy, you'll be required to do simulated interpreting related activities and will be given feedback on your performance against industry standards.
Teaching staff all hold NAATI accreditation and bring a wealth of experience, current knowledge and skills into the classes. Through this connection, students are exposed to up-to-date practices that address the interpreting needs arising in sectors such as education, business, legal, medical, immigration and community services in Australia and overseas.
RMIT is committed to providing you with an education that strongly links formal learning with professional or vocational practice.
Demand for qualified interpreters is increasing due to high levels of interaction between people and cultures as a result of globalised economies and movement of people due to immigration and humanitarian reasons. A large number of people also face language barriers due to physical disabilities such as deafness or impaired hearing and require language assistance.
Graduates of this program will be eligible to apply for NAATI para-professional interpreter accreditation, subject to meeting the accreditation standards in some assessment tasks.
Graduates find employment as freelancers, contractors to language services agencies or in public and private sector organisations such as:
- government departments.
The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd (NAATI) accreditation is well regarded in the international employment market and by many international/multinational organisations and agencies such as NGOs, embassies, private companies and manufacturers.
Professional recognition and accreditation
This program is approved by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd (NAATI).
Please note that students studying this program online from outside Australia, are not eligible for NAATI acreditation.
If you achieve standards required by NAATI as a graduate, you will be recommended to NAATI for accreditation at the para-professional interpreter level without further testing.
Program and course information
Start a cultural career in a dynamic and rewarding environment
Use your interpreting skills for business or community purposes in order to help people communicate.