Olga Garcia-Caro Alcazar

Olga García-Caro Alcázar

Associate Lecturer

Image of many long brown, reflective material forming a wave starting at the top end of the banner, to the bottom right. Plain white background.

Olga García-Caro lectures in the Master of Translating and Interpreting degree in RMIT's School of Global, Urban and Social Studies.

Overview

Olga teaches in the Master of Translating and Interpreting and coordinates the following courses:

  • LANG1221 Ethics and Professional Issues
  • LANG1269 Interpreting Certification Practice 1
  • LANG1238 Interpreting Certification Practice 2
  • LANG1388 Specialised Community Interpreting

Olga also develops training in domestic violence settings as part of the Interpreting courses.

Web

Industry experience

Olga is an active NAATI certified Spanish interpreter and translator. She works in community settings and has extensive experience in medical/health and mental health interpreting as well as social services including those responding to domestic violence and child protection.

She collaborates with the translating and interpreting industry and stakeholders in her academic role. She has also worked closely with domestic violence organisations in relation to interpreting practice in these settings and as a consultant for submissions to the Royal Commission into Family Violence from which 6 recommendations pertaining to interpreting were made.

Olga is a member of the Australian Institute of Translators and Interpreters (AUSIT), Women's Health West (WHW) and Domestic Violence Victoria (DV Vic).

She is also involved in the delivery of professional development training for translators & interpreters across Australia such as: Family Violence Training, AUSIT Tasmania Branch and sponsored by Communities Tasmania.

Web

Research

Olga is currently completing a PhD in the field of Interpreting in Domestic Violence service settings which aims at exploring experiences of Culturally and Linguistically Diverse women victims of domestic violence, service providers and interpreters. Olga is interested in the development of specialised training for interpreters practising in this area of work.

Research keywords

Community Interpreting, Domestic Violence Interpreting, Feminist Studies, Medical and Mental Health Interpreting, Translation, Ethics, Domestic Violence, Migrant and Refugee Women Studies

Research output summary

3

Publications

1

Projects

2

Awards

Web

Feature publications

Gender problems in the practice of professional interpreters assisting migrant women in Australia: A theoretical case for feminist education

Violence Against Women, 22, 1305 - 1325

Norma, C.,Garcia-Caro, O. (2016).

Roundtable: feminist interpreting (studies) - the story so far.

Translation Studies, 16(1), 134–159. 

Susam-Saraeva, Ş., Acosta Vicente, C., Carvalho Fonseca, L., García-Caro, O., Martínez-Pagán, B., Montero, F., & Yañez, G. (2023).

Australia: Navigating the Pandemic and Exploring New Pedagogical Horizons 

Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times, (3), pp.53-74 Springer

Gonzalez Garcia, E.,Norma, C.,García-Caro, O. (2023).

Web

Feature projects

Mitigating Language Discordances to Achieve Client-Centredness in NDIS

Funded by the National Ethnic Disability Alliance (NEDA)

Co-investigator

2021 - 2024

Web

Awards

Carolyn Allport Scholarship (NTEU) for women undertaking postgraduate feminist studies

Olga's research was granted the Carolyn Allport Scholarship in feminist studies for the contribution to identifying what specialist training is needed to better meet the needs of women, service providers and interpreters in domestic violence service settings.

$15,000

Award date: 2015 - 2017

Recipients: Olga García-Caro Alcázar

RMIT Award for Research Engagement and Impact (Team)

Award date: 2023

Recipients: Olga García-Caro Alcázar

Screenshot of an article about Olga García-Caro. The article's headline says "Carolyn Allport Scholarship Olga García-Caro" in capital letters. A photo of Olga is featured in the article. On the right hand side is a photo of Dr Carolyn Allport.
Web

Grants

  • Testing of useability and applicability of Australian multilingual public service communications. Funded by: Aust Government Department of Health and Aged Care - Competitive from (2023 to 2023)
Web

Public and media engagements

2020

2019

2015

  • "Family violence services call for urgent specialised training for interpreters", The Herald Sun, 28 Oct 2015.
Web
aboriginal flag
torres strait flag

Acknowledgement of Country

RMIT University acknowledges the people of the Woi wurrung and Boon wurrung language groups of the eastern Kulin Nation on whose unceded lands we conduct the business of the University. RMIT University respectfully acknowledges their Ancestors and Elders, past and present. RMIT also acknowledges the Traditional Custodians and their Ancestors of the lands and waters across Australia where we conduct our business - Artwork 'Luwaytini' by Mark Cleaver, Palawa.

aboriginal flag
torres strait flag

Acknowledgement of Country

RMIT University acknowledges the people of the Woi wurrung and Boon wurrung language groups of the eastern Kulin Nation on whose unceded lands we conduct the business of the University. RMIT University respectfully acknowledges their Ancestors and Elders, past and present. RMIT also acknowledges the Traditional Custodians and their Ancestors of the lands and waters across Australia where we conduct our business.