Sorry, this program is not available for local students.
Please contact Info Corner to discuss other study options.
Sorry, this program is not available for international students intending to study on a student visa.
If you hold a different visa type, you may be eligible. Please contact us for more information.
In an increasingly globalised world, translators and interpreters are highly sought-after professionals who provide a critical link to overcome language barriers between people of different cultures.
Designed for people with advanced bilingual skills who want to further their career, this program will introduce you to theoretical approaches, specialised knowledge of industry, and ethical issues in the field. You'll learn how to use communication media to support translating and/or interpreting practice and gain insight into the intersection of theory and practice.
By linking translation technology, ethics, and professional and theoretical studies to practical issues in translating and interpreting, RMIT graduates are work-ready and prepared to respond to industry requirements.
RMIT is certified by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) to offer the Graduate Diploma in Translating and Interpreting in the following languages:
- Auslan (interpreting only)
- Cantonese (interpreting only)
- Chinese (translation only)
- Mandarin (interpreting only)
These languages are offered as electives and are subject to interest and minimum numbers.
You need to have advanced bilingual skills in the language you select and may be required to demonstrate your knowledge prior to entry into the program.
Graduates who successfully complete this degree will be eligible to sit the external NAATI certification test(s) in order to practise as professional translators and/or interpreters in Australia.
NAATI certification is available at various levels, depending on the courses you study within the program. Visit the NAATI website (view page three of the PDF document, which relates to RMIT) for more information. Please consider discussing your study options with the program manager.
Successful completion of the program provides a pathway to completing the related Master of Interpreting and Translating with an additional year of study.
International student visa holders can only study full-time.
You will experience a range of teaching and learning approaches including:
- independent research
- case studies
- workshops in interpreting and translating labs
- problem-based learning activities
- professional projects
You will also be required to demonstrate a range of verbal, written and online approaches of communication.
RMIT translating and interpreting programs use Wordfast in training students on Computer Assisted Translation tools.
Assessment is designed to complement your learning experiences. Your knowledge and skills will be assessed through tasks that may include:
- essay writing
- class presentations
- group work
- online discussion
- industry-based assessment
- examinations and tests
All courses are delivered in English. Some courses may have bilingual activities and assessment tasks.
You will have access to online resources through the myRMIT student portal.
RMIT University is committed to providing you with an education that strongly links formal learning with professional or vocational practice.
Members of the teaching staff are all NAATI-certified professional translators or interpreters who bring a wealth of experience, knowledge and skills to the classes, ensuring teaching and learning are inline with current industry standards.
You will participate in simulated interpreting activities with students from other discipline areas such as community services, criminal justice, occupational therapy and social work, giving you the opportunity to put your skills into practice.
Simulated translation activities and projects using subtitling software, translation memories and computer assisted translation tools give you the opportunity to work in both individual or team settings and experience industry practice.
Graduates of this program are qualified to work in a wide range of work contexts and industries in Australia and overseas. There are many global opportunities available for translators and interpreters qualified at postgraduate level. Graduates can also work as freelance or sub-contractor translators/interpreters.
Potential employers include:
- multinational firms and agencies operating in Australia and overseas
- foreign embassies and posts
- government departments and agencies
- localisation industry
- private businesses.
Broader career prospects include employment in government areas such as:
- cross-cultural communication
- social and welfare services
- security services
- international trade relations in Australia or overseas.
Graduates can also freelance as translators/interpreters.
Professional recognition and accreditation
The program is endorsed by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). Graduates will be eligible to sit external NAATI certification test(s) at various levels, depending on the courses studied in the program.
Program and course information
Provide people with access to necessary services and support by alleviating the language barrier.